søndag, september 3

Gullpengeblad

Gullpengeblad

Gullpengeblad på veien,
en virvlende vind
driv dæm alle omkring.
Det knitre og knase under
min sko,
her danse nok fleire enn to.

Et teppe av gyllen brokade,
en festlig høstmarmelade!
En fargesprakende drakt
ligg avkledd
på veien i natt.
Vinden pust i friske drag
og sope det siste
lauvet av...

Dette diktet skrev jeg høsten 2004, men i dag tok jeg disse bildene som illustrerer diktet. Vi har hatt en nydelig overnattingshelg på hytta. I går kveld var det bekmørkt i skogen, men koselig inne i hytta med levende lys.

I wrote this poem about leavs at the road, in autumn 2004, but today I have taken these photoes that illustrates the poem. We have had another lovely weekend at the cabin, we spend the night there. It was really dark in the woods last evening, but cosy and warm inside the cabin, with canldles at the table and in the candlesticks at the walls.I am sorry I couldn't be able to translate my poem.

En vakker slette i skogen, her går vi ofte tur.

A beautiful plain in the woods, we are spending a lot of time here, walking.

Dette er fjellet vi ser fra hytta, det heter Nattmålsfjellet. Vi har hatt ei fin helg, kanskje blir dette den siste overnattinga i høst. Det kommer an på hvordan været blir framover. Håper dere alle får ei flott uke!

This is a view from our cabin, the mountain is called Nattmålsfjellet. We have had a nice weekend, may be this was our last lodging at the cabin this autumn, it depend on the weather. I wish you all a lovely week!

20 kommentarer:

Anniche sa...

Åhhhh!Det var et herlig dikt Hulda:)
Også så flott illustrert med de nydelige høstbildene!Tenker det var koselig med hyttetur.
Klem fra Anniche

Hulda sa...

anniche: tusen takk! ja, vi hadde det supert på hytta. :o)

Tia sa...

Så vakkert så vakkert Hulda :)
Bilder og ord knyttet sammen!

Vintage Wine sa...

Hej vännen! Ledsen att jag inte kommenterat på ett bra tag, men jag har varit lite nere & inte orkat sätta mig vid datorn... Har försökt att pigga upp mig med nära & kära.
Hoppas allt är bra med dig!
Kramar, Elisabeth

Hulda sa...

tia: tusen takk! Koselig at du likte det.

elisabeth: her er alt bra. Håper du er i bedre form nå. Blir koselig å høre mer fra deg!

lina sa...

Så vackert skrivet och så vackra bilder!

Minne sa...

Så underbar natur du har omkring dig. Här där jag bor finns inte ett enda fjäll. Det är helt platt (nästan) i Skåne.Men vackra skogar har vi. Du har tagit vackra bilder och skrivit en fin dikt. Bor du i norra Norge?

Ingrid sa...

Så fine høstbilder du har tatt! Og diktet var kjempefint! :)

Anna sa...

Vilka fina bilder!! :) Där skulle man gå och promenera. Längtar till löven blir gula.. Dikten är också jättevacker, poetvännen där!

Julie sa...

For et herlig dikt Hulda, og med bildene til ble det en hyggelig opplevelse nå på formiddagen : ) Ellers har dere det sååååå vakkert der oppe i nord.

Karna sa...

Nydelig dikt Hulda, og fine bilder. Skulle kommet og banket på hyttedøren din natt til søndag, lå i telt, og det pøset ned! (kanskje litt langt.. ;-))

Leah sa...

Vakre bilder fra deg nok en gang, og så flink du er til å skrive!

Månefeen sa...

Kjempeflott dikt og bilder, høsten er så vakker og stemningsfull :)

Hulda sa...

lina: tusen takk, så koselig at du likte diktet.

minne: ja, jeg bor i Nord Norge, i Troms fylke. Takk for rosende ord fra deg.

ingrid: hyggelig at du likte dikt og bilder. Har lenge tenkt å ta bilder til det diktet, men har ikke blitt før nå, når jeg kunne legge det ut på bloggen. ;o)

anna: hei sveis! så koselig at du likte diktet mitt. :) Sender mail senere i dag.

julie: ja, vi har vakker natur, det er sant og visst. :o)
takk for at du likte diktet!

karna: takk til deg også! :) ja, du kunne kommet inn i varmen i hytta, isteden for det kalde teltet. ;)

leah: tusen takk, leah!

månefeen: ja, høsten har gitt meg inspirasjon til mange dikt.

monique sa...

All these beautiful photo's again! Thanks for sharing.

Hulda sa...

monique: thank you for your kind comment! I am sorry, I couldn't be able to translate the poem.

Huset i Hagen sa...

Så vakkert!! Du har en spesiell og veldig fin blogg. Så utrolig flink med ord og bilder!

Matildas fikarum sa...

Hej Hulda,

Jag tyckte din dikt var så fin att jag översatte den åt dig på engelska. Hoppas du tycker det blev bra.

Gold coin leaves

Gold coin leaves on the road,
a whirlwind
makes them swirl around.

A crispy sound
under my shoe,
a dance by maybe more
than two.

A mound of golden brocade,
a happy autumn marmalade!

A coat of colour bursts,
lies bare on the ground tonight.

The wind picks up and
whisks away the last
leaf......

Hulda sa...

huset i hagen: blir så glad når du sier det! Takk!

matildas fikarum: Tusen takk for oversettelsen! Ble flott! Jeg har brukt å oversette noen dikt, men syns alltid at de mister noe av klangen og rytmen sin, men dette ble fint!

Matildas fikarum sa...

Ja, det kan vara svårt att översätta. Det blir liksom inte riktigt samma sak ändå. Kul att du tyckte om den.